Librairie Alexis Noqué
SKU:0928
Abel Gance
Autograph letter signed, Abel Gance to Nelly Kaplan
Autograph letter signed, Abel Gance to Nelly Kaplan
1955
Couldn't load pickup availability
Abel Gance (1889–1981), Autograph letter signed, 20 March 1955, no place, to Nelly Kaplan; in blue and red ink.
2½ pages, Quarto (270 x 210 mm).
A deeply moving 'testamentary' letter in which Gance, blending the mysticism of the 4th Dimension with a promise of eternal love, grants Nelly « 2500 jours » of happiness before his own disappearance, and enjoins her to remain « la Vestale » of their flame.
"Ma petite fille à l'âme dorée
Ne pleure pas quand tu reliras ces lignes plus tard - je n'ai pas écrit « quand tu les liras » car, pour l'instant, entre nous, les pleurs sont depuis longtemps dépassés lorsqu'il s'agit comme ici de questions transcendantales et ce n'est que dans tes courbes de faiblesse que ton cœur risquera d'y être perméable à de certains moments.
J'ai regardé la Vie en face ce matin - et voici ce qu'elle m'a dit de ta voix habillée de printemps :
« Tu peux vivre le plus grand bonheur de ta vie si tu continues tes efforts pour t'en rendre digne — Je te donne encore 150.000 minutes - soit 7 années d'un bonheur qu'il n'est au pouvoir d'aucun homme de dépasser - C'est ce temps que je te laisse pour épuiser ce qui te reste de sève physique. »
puis la Voix de la Vie s'est tue - J'ai alors éveillé le côté supra-normal de ma nature et voici ce qu'il m'a dit conseillé d'ajouter :
Tu auras à ce moment-là 31 ans, ma Nelly chérie. Tu seras célèbre et en pleine force sous tous les aspects - sans doute aurons-nous atteint cette Terre Adélie et ouvert les portes secrètes d'un devenir humain sur d'autres bases.
J'aurai à cette époque réglé la dette que j'avais contractée au chevet d'Ida [Danis (1893-1921) - soeur de la seconde femme de Gance] agonisante. Si je ne l'ai pas fait entièrement - tu termineras en continuant seule notre chemin lumineux - en suivant nos plans préétablis - car, après ces 2500 jours révolus, je disparaîtrai de ta vie et peut-être de la mienne. Ne t'en soucie pas outre mesure - ce ne sera que physiquement car le « vieux magicien » fera ce qu'il faut pour que je ne te quitte plus - même si je suis de l'Autre-Côté.
Si, par contre, j'ai réussi à obtenir des délais de l'horloge impitoyable du Bûcheron - si j'ai « tourné » ou « attendri » la mort, tu ne me verras pas davantage physiquement car je devrai à ce moment-là passer seul sur le pont mystérieux que nous aurons construit.
Ce sera l'époque où, vivant ou mort — je devrai — forçant les portes de la 4e Dimension — « enlever la corporéité des choses » — et opérer « le changement de molécules » et je ne veux pas que tu meures pendant cet hallucinant trajet.
Je t'écris ceci à l'extrême pointe de ma sensibilité comme avec du sang d'étoile. Toi seule peut me comprendre. Toi seule mon [étoile] chéri peut me permettre de redevenir ce que je suis. Sois la Vestale de notre petite lueur dans la forêt. Sa flamme vaut la peine que tu y veilles sans relâche. Si elle venait à s'éteindre, tu ne verrais plus en moi qu'une statue de cendre.
A. G.
20 mars 1955"
Minor stains to the margins; the leaves held by a staple at the upper left corner.
Share
